Стихотворение Кристины Россетти "Базар гоблинов" - хороший пример того, почему литературные сказки уступают народным (или народным, подвергшимся лишь косметической литературной обработке). Поначалу стихотворение отличное - в нём есть сюрреалистическая выразительность, тайна сосуществования двух миров, которая никак не объясняется, немного зловещая и очень притягательная магия, а также ровно тот уровень детальной описательности, который странным образом оставляет ощущение нереальности. Право слово, если б я умел рисовать, это стихотворение подарило бы мне вдохновение.
Однако развязка и финал всё портят, как это обычно и случается с такими сказками. Даже если не учитывать, что история о столкновении с волшебным народцем далеко не обязательно кончается хорошо, в этом исходе не достаёт логики - что формальной, что волшебной. Вместо восстановления нарушенного табу или исправления колдовства более сильными средствами старшая сестра спасает младшую. демонстрируя большую устойчивость к соблазнам, - это совсем не из сказок про гоблинов мораль, это назидательная история для пуритан. А уж завершение попросту слишком слащаво.
В итоге стихотворение Россетти напоминает картины её брата - дух старого, дух Средневековья уловлен, но не удержан (или, напротив, чрез меру залакирован?), и итог одновременно слишком пресный и чересчур слащавый.