Не помню, кто мне рекомендовал - и рекомендовал ли вообще - "Таис Афинскую" Ивана Ефремова, но книга меня разочаровала.
Мне в последнее время как-то везёт на произведения со специфической идеологией: женщины мудрее и совершеннее мужчин, некогда матриархат и культ Великой Матери обеспечивали всеобщее счастье, а потом мужики всё испортили. (Кстати, авторы таких произведений всегда мужского пола). Все это непременно очень оккультно, неисторично и занудно, а также непременно включает выпады против авраамических религий. "Таис Афинская" полностью укладывается в эту модель. Модель, как по мне, малоинтересную.
Историчность у романа... неоднозначная. С одной стороны, очевидно, что Ефремов провёл большую работу с источниками и старательно передаёт колорит эпохи, упоминает множество реалий и включает в повествование почти исключительно исторических персонажей; с другой - в рамках истории автору явственно тесно, не история его интересует. Оставим то, что повсеместный матриархат исторически сомнителен, а от религиоведческих штудий Ефремова у меня и вовсе глаза лезут на лоб... Важнее иное: для автора это произведение - явно программное, это скорее информационно-наставительная брошюра в форме художественного романа, чем подлинно художественная литература, и, соответственно, сюжетные задачи и разработка характеров вторичны по отношению к декларации идей. Таким образом, "Таис Афинская" - в первую очередь сомнительный роман, а уж отсюда спорна и его историчность. Упомянутое уже количество персонажей Ефремова, кажется, тяготит - они для его замысла не нужны, структура истории и задуманного романа плохо подходят друг другу, и в итоге, например, Гефестион, регулярно фигурирующий в тексте, только и характеризуется, как "жизнерадостный гигант".
Впрочем, живых персонажей тут вообще нет. Сама Таис - эталонная Мэри-Сью: она невероятно красива и талантлива, она наследница древней и наилучшей расы, в неё влюбляются практически все мужчины, с которыми Таис знакомится, а женщины стремятся служить ей (также с несколько сапфическим оттенком), вплоть до финала автор регулярно упоминает, как на неё оборачиваются восхищённые прохожие... При этом мало что можно сказать об её характере, внутренняя эволюция скорее декларируется, чем ощутима из текста, а история любви с Александром показалась мне решительно неверибельной и совершенно не тронула. То же с остальными персонажами: Эрис должна быть ещё одним образцом женственности, но смотрится просто идеальным телохранителем без интересов, Птолемей характеризуется как умный и талантливый лидер, второй после Александра, но явно не нравится автору и выглядит скорее недалёким инфантильным мужланом...
Ну да Ефремов и не старался особенно раскрыть персонажей: многие важные (точнее, те, что были бы таковыми в обычной книге) сцены даны конспективно, а почти все диалоги посвящены раскрытию мыслей автора об обществе, религии, истории, гуманизме и, конечно, гендере, представляя собой замаскированные лекции. Утопический Крит-Атлантиду (в этой форме им, в сущности, выдуманный) Ефремов описывает как царство разума, где не было места жестокости и суеверию, люди жили в гармонии с природой, а женщин ставили высоко, и они вдохновляли, как и должны, художников и философов (характерно, что при всем его как бы феминизме, женская роль в романе всё равно вербализуется как пассивная). Эллада для автора тоже утопия, хоть и менее чистая - сравнительное женское равноправие и, главное, любовь к наготе и всякого рода проявлениям здорового тела Ефремов ставит очень высоко. (Автор напоминает и подчеркивает, что персонажи обнажены, всеглда, когда есть такая возможность).
Написана "Таис Афинская", по-моему, несколько небрежно. Ефремову хорошо даются лирические пейзажные зарисовки, нередко весьма красивы и другие описания, но в то же время действие и диалоги поданы суховато. Кроме того, в книге много спорных стилистических решений. Во-первых, странно смотрится, когда во второй части романа автор кратко суммирует историю походов Александра за пропущенные годы как бы переписке Таис и её подруги Гесионы, но при этом не меняя своего стиля, не имитируя ничуть эпистолярный жанр и включая туда рассуждения о будущем империи. Второе, что прямо-таки бросается в глаза, - Ефремов неумеренно использует греческий язык; да, словечки на языке описываемой страны могут придать тексту колорит, но их количество должно быть ограничено, а использование мотивировано. Едва ли такие обороты смотрятся хорошо, а это встречается постоянно: "Волосы Таис, - продолжил поэт, - это дека оймон меланос кианойо (десять полос чёрно-вороной стали) на щите Агамемнона! О сфайропигеон тельктерион (полная обаяния)!"...
Это мог бы быть неплохой комикс Мило Манары. Но как книга "Таис Афинская" не стоит внимания.