Признаю, в своем суждении об Уильяме Хоупе Ходжсоне, основанном на его "Ночной земле", я был не вполне справедлив; я всё ещё считаю его, мягко говоря, не слишком одарённым писателем, но всё же не следует судить об авторе по посмертно опубликованным черновикам (не по "Сильмариллиону" же мы оцениваем Толкиена!) - "Дом в Порубежье" оказался посредственной, но уже отнюдь не столь нарочито, до смешного плохой книгой.
Основное повествование "Дома в Порубежье" представлено в форме рукописи, в обрамляющем сюжете найденной автором-рассказчиком на руинах замка в Ирландии. В этой рукописи рассказчик, так сказать, второго порядка, сообщает, что купил этот замок за бесценок из-за окружающих его зловещих слухов и жил там спокойно, пока из низины с ручьем неподалёку не полезли антропоморфные злые свиньи. После этого герой выдерживает их осаду и переживает видение, в котором наблюдает, как тухнет Солнце (в ускоренной перемотке) и долетает до центра Вселенной...
Автор обещает в предисловии "картины того, что мы привыкли называть Раем и Адом" и "доказательства того, как наши мысли и чувства могут влиять на Материю", зашифрованные в манускрипте для понятливого читателя. Если он и пытался действительно зашифровать нечто подобное, то я, очевидно, оказался читателем недостаточно понятливым. В первую очередь, непонятна сама структура повествования; символических, так сказать, блоков в книге три: Яма и Свинорылые, копия замка, окружённая богами, и полёт к центру Вселенной, и не очень ясно, выражают ли они одну какую-то идею, связаны ли между собой, или вполне самостоятельны. Разумеется, понять, что они обозначали при этом сами по себе, тем более невозможно. В итоге мы имеем крайне рыхлое повествование скорее описательного характера, в котором не видно особого смысла, и примерно половину которого составляет крайне дотошное и однообразное описание астрономических явлений.
Тем не менее, помимо некоторых наиболее занудных моментов, описания тут не настолько сухи и идиотически-подробны, как в "Ночной земле", а некоторые образы и сцены сами по себе даже эффектны (жаль, использованы ни к селу, ни к городу). В общем, "Дом в Порубежье" вполне можно читать - хоть бы для общего образования относительно предшественников Лавкрафта на стезе космического ужаса. Но читать это, право, не обязательно совсем. Ничего вы не потеряете.
Заодно с "Домом в Порубежье" было помещено у меня и несколько рассказов Ходжсона (который был моряком) на морскую тематику - кое-какие даже хуже, чем "Ночная земля", но пара и вполне приличных. "Капитан каботажного судна" - удивительный пример того, как романтическую драму можно описать языком отчета о списании гнилой картошки в третьем квартале сего года. "На капитанском мостике" - чудовищно пафосный рассказ, сводящийся к мысли "наша служба опасна, трудна и не видна". "Люди из водорослей" - не то чтоб рассказ, а просто боевая сцена; не совсем представляю, как это публиковали как самостоятельное произведение... "Из моря без отливов и приливов" - рассказ об ужасах Саргассова моря, который был бы вполне неплохим, если б автор ограничился одной частью вместо двух и закончил на фразе "Провизии на семнадцать лет... А письмо было написано где-то лет двадцать девять назад!", а то трагедия этой историей с крабами убита напрочь, а саспенс Ходжсон нагнетать не умеет совсем. "Через центр циклона" - очень добротное и живое (неожиданно для Ходжсона) описание шторма - точнее, как и гласит название, прохождения корабля через центр циклона... По-настоящему понравился мне "«Шамракен» следует в порт приписки" - поначалу он кажется чем-то в духе А.Грина и вещью совершенно ненатуральной (я так и не понял, осознанный ли это прием со стороны Ходжсона), но финал очень мне импонирует. "Полурыбы-полукони" - напротив, рассказ с довольно предсказуемым сюжетом, зато, хотя вообще-то это страшная сентиментальщина, написано и правда трогательно, и чем-то рассказ меня зацепил.