Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
Сью и Стивен обожали бывать у тёти. Вообще-то они не были уверены, какая именно она им родня, но всегда звали её тётей, а главное - она была клёвая! Она знала кучу историй, и пахло у неё чем-то тёплым и странным, и корицей, и ещё чем-то очень приятным (тётя говорила, что это сандал или... как её... мирра), и...
И у неё была куча интересных книг. Кое-что из своей библиотеки она часто читала племянникам вслух или давала рассмотреть картинки, но гораздо больше оставалось неисследованным. И вот сегодня мама закинула Стивена и Сью к тёте, когда та ещё была у себя в клинике, и они были ненадолго предоставлены сами себе. Дети заворожённо рассматривали уходящие вверх книжные полки, от которых тоже исходил таинственный и терпкий аромат. Потом внимание Сью привлёк толстый и ветхий том с золотым тиснением на корешке. Золотая вьющаяся линия была непонятная (хоть Сью и не умела читать, но узнала бы буквы наверняка), но очень красивая. Проследивший за взглядом сестры Стивен важно разъяснил, что это специальные буквы этих... ну, такими Аладдин писал и все остальные.
Вдвоём дети сумели вытащить книгу с её места и тут же на полу раскрыли. Страницы были странные, жёлтые и шершавые (Стивен, напрягшись, припомнил слово "пергамент"), зато там уже были буквы не аладдинские, а настоящие. Водя по ним пальцем, Стивен начал старательно читать вслух:
-Аб... Аб-дул... ал... аль... Ха... Хаз... Хаз-ре-д! Не... Не-к... ро...
-И кто это тут лазает по моим книгам без разрешения? - ужасно внезапно раздался весёлый голос прямо за спинами Сью и Стивена, после чего щёки обоих получили по крепкому поцелую.
-Тётя Скади!!! - радостно завопили дети и принялись душить её в объятиях. Тётя ещё даже халат не успела снять, и от неё пахло не так вкусно, как обычно, но это всё ещё она - такая красивая, такая крутая!..
Разумеется, когда все отправились на кухню печь овсяное печенье, книги были мгновенно забыты. А час спустя дети, болтая ногами, сидели на заднем дворе в больших плетёных креслах, ожидая, когда тётя принесёт 6наконец-то готовые печеньки и апельсиновый сок. И едва она появилась, как раздался шорох. Все трое повернулись к каменной плите, из-под которой он раздавался. У тёти Скади в саду вообще было много красивых штук, но это - всего лишь большой каменный прямоугольник, местами покрытый какими-то закорючками и со смешным осьминогом посредине. А вот сейчас под ней что-то скрежетало, царапалось и шуршало.
-Ну, расшумелся. - шутливо нахмурилась тётя, - Тихо, тихо. Йа! Катхулу ф'арлехай лквамйаху. Фтхоноа, кутлукх ай'шванкх! Хм, ребята, как думаете, поделимся с ним печеньем?
Дети не очень-то понимали, кто это "он", но идею восприняли с восторгом. Тётя провела ногтем по закорючкам на плите (одновременно балансируя подносом с печеньем и соком на другой руке), и та со скрипом отодвинулась. В лицо детям (к тому времени, разумеется, выглядывавшим из-за юбки тёти) пахнуло чем-то сырым, как в лесу в грибной сезон. Тётя Скади кинула в тёмный провал несколько печенек, и оттуда раздалось громкое чавканье. А тётя уселась по-турецки прямо на траву перед ямой (Сью и Стивен тут же восторженно плюхнулись рядом) и объявила:
_ну тогда как насчёт истории для всех троих? Дошло до меня, о великий султан (сказала Шахерезада)...
И у неё была куча интересных книг. Кое-что из своей библиотеки она часто читала племянникам вслух или давала рассмотреть картинки, но гораздо больше оставалось неисследованным. И вот сегодня мама закинула Стивена и Сью к тёте, когда та ещё была у себя в клинике, и они были ненадолго предоставлены сами себе. Дети заворожённо рассматривали уходящие вверх книжные полки, от которых тоже исходил таинственный и терпкий аромат. Потом внимание Сью привлёк толстый и ветхий том с золотым тиснением на корешке. Золотая вьющаяся линия была непонятная (хоть Сью и не умела читать, но узнала бы буквы наверняка), но очень красивая. Проследивший за взглядом сестры Стивен важно разъяснил, что это специальные буквы этих... ну, такими Аладдин писал и все остальные.
Вдвоём дети сумели вытащить книгу с её места и тут же на полу раскрыли. Страницы были странные, жёлтые и шершавые (Стивен, напрягшись, припомнил слово "пергамент"), зато там уже были буквы не аладдинские, а настоящие. Водя по ним пальцем, Стивен начал старательно читать вслух:
-Аб... Аб-дул... ал... аль... Ха... Хаз... Хаз-ре-д! Не... Не-к... ро...
-И кто это тут лазает по моим книгам без разрешения? - ужасно внезапно раздался весёлый голос прямо за спинами Сью и Стивена, после чего щёки обоих получили по крепкому поцелую.
-Тётя Скади!!! - радостно завопили дети и принялись душить её в объятиях. Тётя ещё даже халат не успела снять, и от неё пахло не так вкусно, как обычно, но это всё ещё она - такая красивая, такая крутая!..
Разумеется, когда все отправились на кухню печь овсяное печенье, книги были мгновенно забыты. А час спустя дети, болтая ногами, сидели на заднем дворе в больших плетёных креслах, ожидая, когда тётя принесёт 6наконец-то готовые печеньки и апельсиновый сок. И едва она появилась, как раздался шорох. Все трое повернулись к каменной плите, из-под которой он раздавался. У тёти Скади в саду вообще было много красивых штук, но это - всего лишь большой каменный прямоугольник, местами покрытый какими-то закорючками и со смешным осьминогом посредине. А вот сейчас под ней что-то скрежетало, царапалось и шуршало.
-Ну, расшумелся. - шутливо нахмурилась тётя, - Тихо, тихо. Йа! Катхулу ф'арлехай лквамйаху. Фтхоноа, кутлукх ай'шванкх! Хм, ребята, как думаете, поделимся с ним печеньем?
Дети не очень-то понимали, кто это "он", но идею восприняли с восторгом. Тётя провела ногтем по закорючкам на плите (одновременно балансируя подносом с печеньем и соком на другой руке), и та со скрипом отодвинулась. В лицо детям (к тому времени, разумеется, выглядывавшим из-за юбки тёти) пахнуло чем-то сырым, как в лесу в грибной сезон. Тётя Скади кинула в тёмный провал несколько печенек, и оттуда раздалось громкое чавканье. А тётя уселась по-турецки прямо на траву перед ямой (Сью и Стивен тут же восторженно плюхнулись рядом) и объявила:
_ну тогда как насчёт истории для всех троих? Дошло до меня, о великий султан (сказала Шахерезада)...