Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
28.04.2015 в 07:42
Пишет  mig-70:

27.04.2015 в 19:14
Пишет  Moraine:

Пятиминутка гей-пропаганды
John Light as Oberon and Matthew Tennyson as Puck, in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream at the Globe. Directed by Dominic Dromgoole.



читать дальше

URL записи

:inlove::inlove::inlove::inlove:

URL записи

@темы: цитатко, трэш, угар и содомия, картинко, спектакль прошел на «ура», а вот публика провалилась, афинский лес полон волшебства

Комментарии
28.04.2015 в 14:41

Because Lovecraft.
Как стильно выглядит))
28.04.2015 в 16:45

Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
Disk D, шикарно вообще! То, как я представляю фей. Очень вовремя, кстати, как источник вдохновения.
28.04.2015 в 21:52

Чёт я в сюжете не припоминаю поцелуев Оберона с Паком. Надо перечитать Вильяма нашего Шекспира. :)
28.04.2015 в 23:24

но в глазах его укор
Леммивинкс, Король Хомячков, :crazylove: чё творится то)))) я согласна с твоим заголовком прям... хотя даже оба хороши)))
29.04.2015 в 00:00

Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
boynton, а во времена Шекспира вообще не было ремарок. Их издатели добавили по смыслу. Так что это вопрос того, какие кто смыслы видит. ^^
29.04.2015 в 14:00

Прости за мою необразованность, но это откуда? х_х
29.04.2015 в 14:37

Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
Hirohumst, там подписано, из "Сна в летнюю ночь" Шекспира, Пак и Оберон.

Оберон

Поди сюда, мой милый Пак. Ты помнишь,
Как я однажды, сидя на мысу,
Внимал сирене, плывшей на дельфине
И певшей так пленительно и стройно,
Что яростное море присмирело
И кое-где с орбит сорвались звезды,
Чтоб музыку ее послушать?

Пак

Помню.

Оберон

В тот миг - я это видел - пролетал
Между землей и хладною луною
Во всеоружьи Купидон. Прицелясь
В прекрасную весталку, чей престол
На Западе, он так пустил стрелу,
Что тысячи сердец легко пронзил бы.
Но Купидонов жгучий дрот погас
В сияньи чистом влажного светила,
А царственная жрица шла спокойно,
В девичьей думе, чуждая страстям.
Все ж я заметил, что стрела вонзилась
В молочно-белый западный цветок,
Теперь багровый от любовной раны;
У дев он прозван "праздною любовью".
Ты мне его достань; его ты знаешь.
Чьих сонных вежд коснется сок его,
Тот возгорится страстью к первой твари,
Которую, глаза раскрыв, увидит.
Достань его и возвратись скорее,
Чем милю проплывет левиафан.

Пак

Мне сорока минут вполне довольно,
Чтоб землю опоясать.

И т.д.
29.02.2024 в 08:59

Потрясающе веб-сайт у вас есть там.

Посетите также мою страничку

transcribe.frick.org/wiki/Take_Advantage_Of_%d0... оформление карты visa в туркменистане

33490-+
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail