Если выпало в империи родиться, pа неё и умирать придётся вскоре.(c) Сергей Плотов
В новом "Мире фантастики" огромный материал про великое произведение Кэррола и всё. что с ним связанно. Естественно, публикация привязана к грядущему фильму Тима Бёртона, но он меня совсем не интересует. Интересует же меня вообще "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье" и их интерпретации.
Конечно, в случае с Бёртоном (или, тем более, с Америкэн МакГи) речь идёт о переосмыслении произведения, однако его выбор вполне закономерен. Меня всегда удивляло, что кто-то видит в произведениях Кэррола позитивные и добрые детские сказки. Ведь эти сказки куда ближе к истинным, народным сказкам, чем к тому, что начали понимать под этим к эпохе самого Кэррола - причёсанные, лёгкие историйки. Алиса погружается в глубины иррационального, а иррациональное, разумеется, имморально (чтобы не сказать - аморально). Персонажи Кэррола, без сомнения, забавны, но они, кроме того, в самом прямом смысле безумны и явно стоят за пределами добра и зла. Страна Чудес или Зазеркалье - порождения детского мышления, математической логики и умозрительных философских построений, просто не могут избежать известной жестокости и чуждости. Алиса ведь практически не встречает персонажей, настроенных к ней дружественно, зато в книгах в избытке насилия, зачастую никак не мотивированного.
Это одна из причин (помимо песен Высоцкого и великолепнейшего актёрского состава), почему единственное не-литературное воплощение Алисы (не говорю тут о произведениях более или менее "по мотивам"), которое я признаю удачным (вообще это, конечно, книга, которая не должна быть экранизирована) - одноимённая советская радиопьеса 1976 года. Несмотря на то, что она очень весёлая и смешная, Страна Чудес там предстаёт местом неспокойным и местами угрожающим, и безумие ощущается вполне отчётливо, хотя, конечно, не педалируется чрезмерно. Очень характерна фраза оттуда, которой нет в книги, но которая ложиться в её канву не хуже, чем "За человека страшно мне!" Полевого в текст "Гамлета":
-Зачем они засовывают Соню в чайник?
-Хотят проверить, может ли Соня жить в чае.
Мне миры Кэррола всегда казались интересными, яркими но не вполне уютными и для жизни неприспособленными. В конце концов, ведь этого же мнения придерживается и сама Алиса, а рассказ ведётся преимущественно с её точки зрения - она практична и разумна, даже оставаясь ребёнком, и испытывает по меньшей мере раздражение от происходящего вокруг хаоса и нападок встречных персонажей, которых в конце концов и ниспровергает силой рассудочности. Не случайно, что из волшебных измерений Алиса в самом буквальном смысле вырывается, как из враждебной среды. Мир ирреального и иррационального может быть весьма интересным, и в нём может найтись немало привлекательного, но это также - то самое место, которое на картах помечают "здесь могут водиться чудовища".
Дилогия об Алисе - сказка, в самом настоящем смысле: завораживающая и иногда пугающая.
P.S. Между прочим, верите ли вы, что Чарльз Доджсон был педофилом?
Конечно, в случае с Бёртоном (или, тем более, с Америкэн МакГи) речь идёт о переосмыслении произведения, однако его выбор вполне закономерен. Меня всегда удивляло, что кто-то видит в произведениях Кэррола позитивные и добрые детские сказки. Ведь эти сказки куда ближе к истинным, народным сказкам, чем к тому, что начали понимать под этим к эпохе самого Кэррола - причёсанные, лёгкие историйки. Алиса погружается в глубины иррационального, а иррациональное, разумеется, имморально (чтобы не сказать - аморально). Персонажи Кэррола, без сомнения, забавны, но они, кроме того, в самом прямом смысле безумны и явно стоят за пределами добра и зла. Страна Чудес или Зазеркалье - порождения детского мышления, математической логики и умозрительных философских построений, просто не могут избежать известной жестокости и чуждости. Алиса ведь практически не встречает персонажей, настроенных к ней дружественно, зато в книгах в избытке насилия, зачастую никак не мотивированного.
Это одна из причин (помимо песен Высоцкого и великолепнейшего актёрского состава), почему единственное не-литературное воплощение Алисы (не говорю тут о произведениях более или менее "по мотивам"), которое я признаю удачным (вообще это, конечно, книга, которая не должна быть экранизирована) - одноимённая советская радиопьеса 1976 года. Несмотря на то, что она очень весёлая и смешная, Страна Чудес там предстаёт местом неспокойным и местами угрожающим, и безумие ощущается вполне отчётливо, хотя, конечно, не педалируется чрезмерно. Очень характерна фраза оттуда, которой нет в книги, но которая ложиться в её канву не хуже, чем "За человека страшно мне!" Полевого в текст "Гамлета":
-Зачем они засовывают Соню в чайник?
-Хотят проверить, может ли Соня жить в чае.
Мне миры Кэррола всегда казались интересными, яркими но не вполне уютными и для жизни неприспособленными. В конце концов, ведь этого же мнения придерживается и сама Алиса, а рассказ ведётся преимущественно с её точки зрения - она практична и разумна, даже оставаясь ребёнком, и испытывает по меньшей мере раздражение от происходящего вокруг хаоса и нападок встречных персонажей, которых в конце концов и ниспровергает силой рассудочности. Не случайно, что из волшебных измерений Алиса в самом буквальном смысле вырывается, как из враждебной среды. Мир ирреального и иррационального может быть весьма интересным, и в нём может найтись немало привлекательного, но это также - то самое место, которое на картах помечают "здесь могут водиться чудовища".
Дилогия об Алисе - сказка, в самом настоящем смысле: завораживающая и иногда пугающая.
P.S. Между прочим, верите ли вы, что Чарльз Доджсон был педофилом?
И по поводу самих сказок, и радиопостановки (эх, я её, как и книги, чуть ли не наизусть с детства выучила) - полностью согласна.
И всё-таки "Алиса в Зазеркалье" легко читается как педофилический роман.
Ну, не быть педофилом и не совращать детей - не вполне одно и то же... А что вы подразумеваете под совращением? Собственно половой акт или что-то иное? Если это к вопросу о фотографиях, которые делал господин Доджсон... но он всё-таки спрашивал разрешения у родителей, если хотел сфотографировать их дочь (тем более, если в обнажённом виде).
И всё-таки "Алиса в Зазеркалье" легко читается как педофилический роман. Белый Рыцарь и Чёрный Король, которому снится Алиса, которой снится Чёрный Король и т.д.? А, и ещё Белая и Чёрная Королевы... Есть мнение, кстати, что такая "перестановка" ролевых функций у его персонажей (Королевы обычно - жёсткие, спятившие тиранки, тогда как Короли - мягкие и безвольные) связана с проявлением Эдипова комплекса у Кэрролла, который он бессознательно направил на маленьких девочек.
Ну по-моему всё более очевидно. Самые постоянные персонажи, кроме Алисы, это две королевы, взрослые женщины, стерва и тупица. Стать королевой и войти в их общество должна и Алиса, и хэппи-энд состоит в том, что этого не происходит. Разумеется, это вполне произвольное толкование, которое ничего даже относительно не доказывает. ^__^